Penulis: Dr. Mohd. Hilmi b. Abdullah
Penerbit: Pustaka Hilmi.
Ilmu terjemahan sering dipan-dang remeh oleh sesetengah pihak lanta-ran kurangnya kesedaran di kalangan ma-syarakat tentang kepentingan ilmu ter-sebut dalam pembinaan ketamadunan dan peradaban sesuatu bangsa. Sehubungan itu, kemunculan buku ini diharap mampu menangkis persepsi negatif tersebut, apatah lagi buku ini adalah satu-satunya buku yang ada di pasaran sehingga kini yang menerangkan dengan terperinci kaedah-kaedah yang betul dalam penterjemahan Arab–Melayu.
Kandungan.
Bab 1. Teori Dan Konsep Penterjemahan Arab-Melayu.
Bab 2. Kaedah Memterjemah Jumlah Ismiyyah Dan Jumlah Fi‘liyyah.
Bab 3. Kaedah Menterjemah Dhamir, Na‘at Dan Kata Tugas.
Bab 4. Analisis Kesilapan.
Bab 5. Teknik Pemecahan Ayat.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan